jeudi 31 juillet 2008

BIOGRAPHY

Assia Djebar (Fatima-Zohra Imalayen) b. 1936 Writing in a foreign language … has brought me to the cries of the women silently rebelling in my youth, to my own true origins.   Biography/Criticism Assia Djebar is one of Algeria’s most beloved writers and has long been hailed as “one of the most important figures in North African literature.” In a career that spans over half a century, Djebar has used her words in the form of poetry, plays, novels, and short stories to convey her experiences... [Lire la suite]
Posté par djebar à 11:53 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

jeudi 31 juillet 2008

Dedica a ASSIA DJEBAR

DEDICA 10ª edizione: un piccolo         traguardo, una tappa che diventa stimolo tanto da costituire un nuovo         organismo promotore, Thesis, sorto per far crescere         ancora l'iniziativa che da alcuni anni spazia su territori internazionali.          La manifestazione è nata con l'obiettivo di proporre un omaggio,          ma senza intenti celebrativi, al percorso artistico e... [Lire la suite]
Posté par djebar à 11:28 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
jeudi 31 juillet 2008

L'UNITA

Dietro il velo dell'integralismo La donna senza sepoltura, il nuovo romanzo di Assia Djebar, da poco tradotto in Italia dal Saggiatore, porta in calce due date: Parigi, giugno 1981, e New York, settembre 2001. E' durata, dunque, vent'anni la gestazione di questo libro, di fiction ma dedicato a una bella figura femminile veramente esistita, Zoulikha, combattente nella guerra d'Algeria torturata ed uccisa nel 1957 dai soldati francesi. Con la stessa prosa flessuosa, arabescata e musicale ... [Lire la suite]
Posté par djebar à 11:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
jeudi 31 juillet 2008

Assia Djebar om sig själv

Assia Djebar om sig själv     Ständigt Nobelprisaktuella Assia Djebar har firat 50 år som författare. Fortfarande ställer hon de algeriska kvinnornas situation och det koloniala förtrycket i centrum. Men i sin senaste roman utgår hon helt från egna erfarenheter. Assia Djebars senaste roman har ännu inget svenskt namn. Rakt översatt skulle den heta "Ingenstans i min faders hus". "Nulle part dans la maison de mon père" kom ut i... [Lire la suite]
Posté par djebar à 10:44 - - Commentaires [0] - Permalien [#]